{"id":206,"date":"2021-10-20T12:38:31","date_gmt":"2021-10-20T12:38:31","guid":{"rendered":"http:\/\/wappoblog.lndo.site\/?post_type=docs_wappo&p=206"},"modified":"2022-02-18T16:45:36","modified_gmt":"2022-02-18T16:45:36","slug":"translating-wappointment","status":"publish","type":"docs_wappo","link":"http:\/\/wappoblog.lndo.site\/docs\/translating-wappointment\/","title":{"rendered":"Translating Wappointment"},"content":{"rendered":"\n
Wappointment’s default language is English, this said, you can translate all of the strings of the plugin in your language.<\/p>\n\n\n\n
Translating Wappointment straight in wordpress.org our community site, is the ideal way of translating, as it will make your changes available to you and everyone else using Wappointment in your language. You can translate Wappointment that way quickly:<\/p>\n\n\n\n
Once you’re done, the strings you’ve translated will be marked as waiting<\/strong>(meaning waiting for someone else to review them), it’s to ensure quality and maintain standards across all of translated WordPress’ plugins. Once you are done just be patient, remember that GTE\/Locale Managers who review translations are volunteers. It may take some time for them to respond to your request.<\/p>\n\n\n\n The process of becoming a translation editor may take some time as you will need to use the proper tools to respect the standard of your language community. So you’ll need to start with translating a few strings, and improve what needs to be improved with the help of senior translators. It’s a fun process you will certainly learn a lot and meet nice people from WordPress’ community. <\/p>\n\n\n\n Once you’ve done that, well, just be patient, remember that GTE\/Locale Managers who review translations and grant permissions are volunteers. It may take some time for them to respond to your request.<\/p>\n\n\n\n Don’t want to wait for your string to be approved on wordpress.org? You can also install LocoTranslate<\/a> a plugin built so that you translate all you want straight from your WordPress’ site backend.<\/p>\n\n\n\n When logged in to your WordPress site having installed and activated LocoTranslate:<\/p>\n\n\n\n Finally if you don’t have much time and just want to quickly translate just the interface of the booking form for your clients simply follow these steps:<\/p>\n\n\n\n
It could be pending for weeks or months without anyone reviewing those strings, so you need to take action:<\/p>\n\n\n\nGet your translated strings reviewed<\/h2>\n\n\n\n
(Post Title) PTE Request for Wappointment\nI\u2019ve suggested translations for this plugin and would like to have them reviewed.\n\nName: Wappointment\nURL: <a href="https:\/\/wordpress.org\/plugins\/wappointment\/">https:\/\/wordpress.org\/plugins\/wappointment\/<\/a>\n\n#it_IT\n\nIf you have any questions, just comment here. Thank you!<\/code><\/pre>\n\n\n\n
Become a translation editor for Wappointment<\/h2>\n\n\n\n
(Post Title) PTE Request for Wappointment\n\nI\u2019ve suggested translations for this plugin and would like to have them reviewed. I\u2019d also like to become a PTE.\n\nName: Wappointment\nURL: https:\/\/wordpress.org\/plugins\/wappointment\/\n\n #pt_PT @your_username\n\nThank you!<\/code><\/pre>\n\n\n\n
Translating straight in LocoTranslate<\/h2>\n\n\n\n
<\/a>
<\/a>
<\/a>
Customizing texts in booking form<\/h2>\n\n\n\n